Στην συζήτηση που επακολούθησε σταθήκαμε σε μια εκτέλεση ενός τραγουδιού που έκανε στα τούρκικα, ένας ηθοποιός της ταινίας παίζοντας ούτι.
Μιλάμε για το τραγούδι «Τσακιτζής» που δυστυχώς δεν περιλαμβάνεται στο σιντί με την μουσική και τα τραγούδια που έχει κυκλοφορήσει.
(Με την ευκαιρία μπορείτε να το κατεβάσετε από εδώ, Μέρος 1ο Μέρος 2ο).
Αφού ακούσαμε θρύλους και ιστορίες που κυκλοφορούν στην Τουρκία για τον «Τσάκιτζη» διαβάσαμε σε εγκυκλοπαίδεια:
«Ο Τσακιτζής (Τσακίρτζαλη Μεχμέτ Εφέ) ήταν η τουρκική εκδοχή των δικών μας Κλεφτών και Αρματωλών, που έδρασε στην Ανατολία κατά τις αρχές του 20ου αιώνα. Η δράση του εναντίον της οθωμανικής εξουσίας και των πλουσίων τον ανέδειξαν σε θρυλικό λαϊκό ήρωα. Τον αποκάλεσαν «ιππότη της ανατολής» και η φήμη του διαδόθηκε σ' Ανατολή και Δύση. Η ζωή του και η δράση του έλαβαν διαστάσεις μύθου και έδωσαν υλικό για τη λαϊκή μυθολογία, το θέατρο και τον κινηματογράφο, τόσο της Τουρκίας όσο και της Ελλάδας.
Ως ουσιαστικό η λέξη περιγράφει τον δυνατό και ντόμπρο άνδρα, τον μάγκα που τυγχάνει αποδοχής από όλους. Με άλλα λόγια, του επαναστάτη που δεν φοβάται τις συγκρούσεις».
Αναμφισβήτητα οι ρίζες του ρεμπέτικου τραγουδιού μας προέρχονται από τα βάθη της Ανατολής. Πραγματικά μπερδεύεσαι αν ακούσεις το σιντί που είχε σύντροφος Τούρκος μαζί του (μπορείτε να το κατεβάσετε). Είναι κλασικά ελληνικά κομμάτια σε τούρκικη απόδοση, αλλά ταυτόχρονα ακούσαμε τούρκικες μελωδίες σε ίδιους ακριβώς «δρόμους» με δικές μας εκτελέσεις.
Όπως και να είναι, εμείς σαν διεθνιστές που είμαστε ξέρουμε ότι η μουσική δεν πρέπει να έχει σύνορα, χωρίς όμως να ξεχνάμε ότι όλα τα ακούσματα είναι αντικειμενικά στρατευμένα στην διαμόρφωση μιας μουσικής κουλτούρας. Από εμάς εξαρτάτε τι θα αποδεχθούμε και τι θα απορρίψουμε.
Υ.Γ. Στην δισκοθήκη μας βρήκαμε δυο εκτελέσεις του τραγουδιού "Τσάκιτζης". Μπορείτε να τις καυεβάσετε.
Δημοσίευση σχολίου